5 Important Points to Keep in Mind About Clinical Research Translation Services
With the growing prevalence of clinical research trials across the globe, organizations need accurate translations of all relevant documents into various languages. Clinical research translation services and pharmaceutical translation services have proven to be important resources for clinical research trial translation projects by offering efficient and accurate translation services. According to a report from the FDA, more than 75% of all subjects in clinical trials are from outside the United States of America, making the role of a clinical research translation service extremely important. Here are a few things every company seeking clinical research translation services should keep in mind:
Unique Translation Requirements As A Clinical Research Translation Service
Life science translation services need to be precise; translation services have to translate every document by taking into consideration the educational and cultural aspects of a target audience. For documents focusing on the study subject or particular patient, careful attention must be paid to regional and local idioms, as they can greatly impact a person’s understanding of a text.
Accurate Translations As A Clinical Research Translation Service Are Crucial
Clinical research translation projects require proper execution of the protocols that are included in the report of the trial, study, or research. Specialized translators from the clinical research world who have experience with the unique needs and vocabulary of the industry can be extremely valuable.
Legal Documents Require Specific Clinical Research Translation Service Expertise
Documents that are submitted to the local authority and government agencies require accuracy as well as apt translation of the unique languages. A clinical research translation service can accomplish this task in a short period of time. Stringent regulatory laws regarding drug development and marketing make it necessary for the translation service and translation company to work carefully.
Professional Translation Is Required From The Clinical Research Translation Service
Professional translation is expected from the clinical research translation service irrespective of the language and the content of the documents. Accurate and localized translations from the native or local language to the language of the research study institute is the sole responsibility of the translation company and professional translator. The right format along with quick, accurate, and proper transformation of the text in multiple languages should be the focus of clinical research translation services.
Clinical Research Translation Services Have To Be Efficient And Accurate
Clinical research translation is required at various stages of bringing a drug to the market, beginning from the research phase to the marketing and packaging phase. Clinical research translation has to be accurate to avoid application rejections and/or delays in the approval and development process. Additionally, clinical research translators should be up-to-date with their technical knowledge and strive to work efficiently.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, localization services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
What Exactly is Patent Translation?
Why is Patent Translation Important?
These days, companies aspire to succeed not only on a national level, but also in the international landscape. To achieve that goal and triumph globally, companies need to ensure the protection of any unique or innovative proposals. Here, patent translation is the key. It’s not just necessary to do this in one language. So additionally, it becomes all the more imperative.
There are two categories that patent translation fall under. Depending on its purpose, it can be either for filing or for information. The former means that the translated patent(s) are filed as authorized documents in foreign regions. That type does not require full and detailed translation of the document. On the other hand, translating patents for information shares the ideas contained in patents that have already been filed. This one, conversely, demands a translation as close as possible to the original one. Nonetheless the importance of this type of translation is undeniable, and thus there is a wide variety of American translation companies or language service companies around the world that offer patent translation services. Here are 6 more reasons patent translation is so important.
Patent Translation ensures Intellectual Property Rights Protection
Protection of intellectual property, particularly in the age of the internet, is a top business priority. However, sometimes if intellectual property rights for an invention are secured within its country of origin, they’re not guaranteed to be protected internationally. Therefore, the translation of the patent helps to secure the owner’s rights in any other foreign regions.
In an international economy, companies must secure patent rights globally to stay competitive globally.
Zero mistakes are allowed
Even a small mistake in a translation of a patent, such as a life sciences translation, can cause the patent application to be rejected. Using experience, professional language service companies means this won’t happen to your patent!
Without proper patent protection, a company’s expansion potential may be limited in hot markets.
Legal and Financial Consequences
A translated patent document that includes errors can have an adverse effect financially or legally for the business. For instance, correcting an erroneous translation could result in extra costs.
Translation Certification Requirement
Translation for patents can be challenging, especially if you are translating in a difficult language (for instance, if your company needs patent Korean translation). Its accuracy is always paramount. Hence, the translation of the patent application must be done by an accredited translator, which means that even the best machine translation is a terrible idea. Human translation is the only thing that will save you from future headaches or even legal battles when it comes to your patent.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
The Implications of a Patient Centric-Healthcare World
Trends in the life science industry point to patient centric-healthcare as the revolutionary approach to medical treatment. This affects how everyone from pharmaceutical companies to patients are involved in providing medical solutions, and carries with it vast implications for incorporating language and cultural factors to ensure commercial success.
Update on EU Medical Device Legal Framework
Earlier this summer the EU accepted a replacement for the existing medical devices regulatory framework (Medical Device Directive) with new guidelines (Medical Device Regulation), and new changes will also apply to In Vitro Diagnostic Medial Devices. The changes are due to apply in 2020 and 2022 respectively. The directives are being implemented due to concerns over safety and regulatory lag in the Industry. With new regulations comes a need for updated medical device translation services to implement compliance measures.
Understanding The Brazilian Life Science Industry
Already a leader in biofuels and agriculture, Brazil is poised to emerge as a leader in the life sciences industry as well. Driven by the nation’s highly skilled scientific base, a growing middle class, and a growing and aging population, the South American giant is only a few steps away from global dominance in the life sciences. Favorable market factors, especially greater market privatization, have created a Brazilian life science industry on course to compete internationally.
How The Globalization of Healthcare And Life Sciences Affects International Strategy
The world is moving ever closer to the point of convergence both in the physical sense, through rapid transportation, and in the realm of ideas, through advanced telecommunication. This convergence has a myriad of consequences in politics, business, and lately in the globalization of healthcare and the life science sector. Navigating cross-national political structures, regulations, language barriers and cultural practices successfully is a must to compete in a globalized market. (more…)
Return of the Chinese Sea Turtles
Over the past few decades, China has become a pharmaceutical manufacturing center due to large government investments, lower manufacturing costs, and past experience in generics manufacturing. This is particularly beneficial for Western countries; however, there are still language and cultural barriers in the way. One factor however is proving to be both beneficial to the Chinese biotech industry, and East-West collaboration alike, and that would be the increasing return of Chinese Sea Turtles.
CE Mark Translation: The Key to Medical Device Success in Europe
With a total annual healthcare spending of $1.94 trillion, access to the EU healthcare market is crucial to success in the medical device industry. But in order to enter this critical market, companies need to obtain a CE Mark certifying that their medical device has passed EU requirements. Moreover, all documentation must be translated into the official language(s) of the EU member countries, and non-EU countries following the same procedure – meaning medical device companies must take into account CE mark translation requirements as well.
Global Implications of the CRISPR Patent Dispute
CRISPR may be one of the greatest life science inventions of the modern century. This new gene-editing system allows scientists to make precise changes in DNA, and with that coveted technology comes a bit of competition for the rights to claim it – specifically between MIT/Harvard and UC Berkeley. Recently the judges at the US Patent and Trademark office covering the CRISPR patent dispute ruled that MIT and Harvard’s Broad Institute and UC Berkeley should hold two separate patents for the technology; however, there is still some controversy. What will it mean for international companies that want to use this CRISPR system? Who will they have to get a license from and what will it mean for translation?
NAFTA, Mexico & Medical Devices
On January 1, 1994, NAFTA was put into effect, eliminating trade barriers including tariffs on more than one-half of Mexico’s exports to the U.S and more than one-third of U.S. exports to Mexico. With the recent election of President Donald Trump, we are anticipating changes in U.S. trade policies with Mexico, including imports in medical devices industry.