DESKTOP PUBLISHING SERVICES


Desktop publishing (DTP) services can be a critical element in a translation project as most document translations require some type of desktop publishing to ensure that the final product’s appearance is as similar to the original document as possible.

Language Connections keeps its DTP specialists up to date with the latest software, foreign scripts, and information on international market needs. For documents that have a large amount of graphics and a complex design layout, such as Encapsulated Postscript Vector Graphics (EPS), Adobe Illustrator (AI) & Photoshop (PSD) files, desktop publishing plays a vital role in making sure that the translated text fits the original layout and graphic design. We’ll work with you to create documents and media that maintain your company’s brand across cultures, each version as polished as the original.

 

desktop publishing

Multilingual Desktop Publishing

Desktop publishing is often one of the last phases in a typical translation project, and one that gives the final look and feel to the localized materials. Language Connections offers a comprehensive range of desktop publishing (DTP) translation services to ensure that your materials reflect the conventions and nuances of your target markets.

Localizing your copy means paying attention to text expansion, formatting, punctuation, and language-specific orthography and typefaces. Our desktop publishing teams are specialized in producing high-quality translations in any language which allows us to generate publishable-quality documents in a wide variety of formats and media, including typesetting, graphics, and website layouts. Every component of your product, online advertisement, web graphic and publication translation will be optimized.

Language Connections DTP includes:

  • Working with markup languages such as HTML, SGML, XML as well as online documentation formats such as Acrobat PDF and various others
  • Font management applications such as Adobe Type Manager
  • Knowledge of various printer drivers and professional PostScript printers
  • Formatting and page layout
  • Creating and editing graphics and screen shots (generic graphics, screen captures & illustrations)
  • Converting/generating output of translated material in multiple formats (PostScript files & PDF files)

Whether your brand is established and conservative, growing and edgy, or somewhere in between, Language Connections can assemble the right global brand management resources to ensure your image is properly conveyed in every market.

United Nations
Northeastern School of Business
CRDF
Genzyme
Ecron Acunova
Northeastern University
Konowitz and Greenberg
MannKind Corp.
Oridel