How Life Sciences Translation Helps Your Conference Run Smoothly
Whether hosting or attending a conference, you can only stand to benefit from the services an experienced life sciences translation company can provide. While the COVID-19 pandemic has forced the in-person conferences we have worked with for years, such as the BIO International Convention, to transition to an online format, we have been able to adapt to continue to provide high quality services. Working with an experienced life sciences translation company can help your next conference run smoothly. Read below to find out how.
Conference Interpretation Services
In order to ensure all conference attendees can communicate effectively and understand what is being said, conference interpreting is a must have. With people coming together from different countries and backgrounds, you need to be sure that your conference is accessible to all. This is where conference interpreting can help. At Language Connections, we will be in constant communication with you to ensure that we can provide you with services that are best suited to your individual needs. We will work with you to determine the best kind of interpreting, either simultaneous or consecutive, for your conference. Additionally, we provide all necessary equipment and materials for the interpreting at your conference. Providing professional interpretation at your next conference will be key to ensuring clear communication between all conference participants.
Life Sciences Translation for Marketing Materials
Translating all marketing materials related to your conference is also necessary to ensure all participants clearly understand the conference material. At Language Connections, we have extensive experience translating any marketing materials that may be needed for your conference. Not only do we offer brochure translation, but we also offer translation services for all conference invitations and for various materials describing different events or speakers. We will handle all aspects of the translation and localization required to clearly communicate your desired information. We will work closely with you to truly understand what message you want to convey across all marketing materials. In this way, we will be better able to translate and localize all marketing materials to fit the target audience and language without compromising your intended message. These kinds of translation and localization services offered by professional language service companies are an integral part of ensuring your conference runs smoothly and successfully.
At Language Connections, with more than 30 years of experience and our team of professional linguists and project managers, we are more than ready to handle your next life science conference interpretation, translation, or localization project.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, localization services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
3 Reasons Why You Need Professional Healthcare Translation
Across all fields in the life science industry, it is imperative that you are receiving professional and fully accurate translation services. This is no different in the field of healthcare. Healthcare translation is one of the most influential linguistic services that language service companies provide for those in the healthcare sector. From translation services for patient documents to translation services for medical office locations, healthcare translation is a must have. Read below to see three key reasons why you need healthcare translation services.
1) Healthcare Translation Provides Accurate Patient Medical and Informed Consent Forms
As a language service provider who frequently works with those in the healthcare industry, we at Language Connections understand how crucial it is to have accurately translated patient forms. We have experience translating a wide range of patient documents such as medical records, informed consent forms, and treatment information. When we translate company documents, we have a stringent quality assurance process to ensure accuracy, precision, and quality in our translations. In an industry such as healthcare, it is extremely important to have accurate translations regardless of the language used. Ensuring that there is equal understanding between both the patient and the healthcare provider is of the utmost importance. When dealing with patient health, working with a professional language service company is key in making sure that all patient-related information and documents are properly translated. In ensuring this, you are actively taking steps to guarantee that patients will be able to understand all aspects of their treatment.
2) Professionalism in Healthcare Translation
Acknowledging that healthcare is often a personal experience for many patients, you need to be sure that you are working with a translation company that has experience working with potentially confidential information. At Language Connections, we are well-versed in the various regulations within the healthcare industry. Working with an established linguistic company ensures a high level of professionalism when dealing with patient information. This not only helps protect you as a healthcare provider in regard to any potential regulations related to various documents, but it also works to make sure that patients feel fully confident that their information will be protected.
3) Healthcare Translation with Experienced Translators
In addition to our ability to keep client information confidential, at Language Connections, we also employ translators with extensive experience in the industry. Not only do our translators have years of experience working within the healthcare industry, they also have strong medical backgrounds themselves and often hold advanced degrees in the field. Our translators provide precise, accurate translations all while maintaining appropriate cultural and linguistic sensitivity depending on the language and client for whom they are translating content. In this way, we work to provide high quality, accurate, and timely translations that you can trust. So, when looking for healthcare translation, know that Language Connections is more than prepared to help you with your next project!
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, localization services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
5 Important Points to Keep in Mind About Clinical Research Translation Services
With the growing prevalence of clinical research trials across the globe, organizations need accurate translations of all relevant documents into various languages. Clinical research translation services and pharmaceutical translation services have proven to be important resources for clinical research trial translation projects by offering efficient and accurate translation services. According to a report from the FDA, more than 75% of all subjects in clinical trials are from outside the United States of America, making the role of a clinical research translation service extremely important. Here are a few things every company seeking clinical research translation services should keep in mind:
Unique Translation Requirements As A Clinical Research Translation Service
Life science translation services need to be precise; translation services have to translate every document by taking into consideration the educational and cultural aspects of a target audience. For documents focusing on the study subject or particular patient, careful attention must be paid to regional and local idioms, as they can greatly impact a person’s understanding of a text.
Accurate Translations As A Clinical Research Translation Service Are Crucial
Clinical research translation projects require proper execution of the protocols that are included in the report of the trial, study, or research. Specialized translators from the clinical research world who have experience with the unique needs and vocabulary of the industry can be extremely valuable.
Legal Documents Require Specific Clinical Research Translation Service Expertise
Documents that are submitted to the local authority and government agencies require accuracy as well as apt translation of the unique languages. A clinical research translation service can accomplish this task in a short period of time. Stringent regulatory laws regarding drug development and marketing make it necessary for the translation service and translation company to work carefully.
Professional Translation Is Required From The Clinical Research Translation Service
Professional translation is expected from the clinical research translation service irrespective of the language and the content of the documents. Accurate and localized translations from the native or local language to the language of the research study institute is the sole responsibility of the translation company and professional translator. The right format along with quick, accurate, and proper transformation of the text in multiple languages should be the focus of clinical research translation services.
Clinical Research Translation Services Have To Be Efficient And Accurate
Clinical research translation is required at various stages of bringing a drug to the market, beginning from the research phase to the marketing and packaging phase. Clinical research translation has to be accurate to avoid application rejections and/or delays in the approval and development process. Additionally, clinical research translators should be up-to-date with their technical knowledge and strive to work efficiently.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, localization services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
Healthcare Translation Services and the Coronavirus
Why the Coronavirus is Dangerous
Across the board, Asian countries are implementing extensive border bans. The U.S. State Department has advised Americans not to travel. While information about what is happening on the other side of the world trickles over to us, the circumstances surrounding the outbreak in Wuhan remain hazy. Questions about the coronavirus are multiplying by the day. However, through the use of healthcare translation services, government scientists can seek to understand Chinese doctors and scientists operating on the frontlines of the fight against the virus and, hopefully, can one day create a vaccine to prevent future outbreaks.
Thus far, we know the disease has killed over 200 people in China and infected 9,500. Outside of China, the cases detected number around 100 over 16 countries. Research points to the disease spreading fairly easily, but not being as deadly as other diseases of its kind. Experts on disease control, however, warn that fatality rates are harder to estimate in the early stages of an outbreak.
Because the disease has spread to various parts of the globe, healthcare translation is a necessary tool to decode signs of illness. There are certain symptoms including a fever, dry cough, and shortness of breath that lead up to a patient needing hospitalization. As of January 30, the World Health Organization (WHO) has declared a global public health emergency.
The Role of Healthcare Translation Services and Interpretation in Coronavirus
In response to the outbreak, an international team of experts was assembled to go to China and work with experts. There, medical interpreting to learn more about how the disease is transmitted remains a priority. In order to make decisions on this magnitude, life science translation must be able to operate on a global scale. Although there is no specific cure or vaccine, a number of people have recovered after treatment. This shows why exchanging knowledge between countries using multiple avenues facilitated by healthcare translation services is paramount. Only cooperation on a global scale will eradicate this disease.
Chinese doctors are giving patients combinations of HIV drugs and drugs developed to treat Ebola. These have shown promise against coronavirus in animals. Clinical experience in China will show whether any of these help against nCoV. Medical translation of the clinical trials is paramount to convey what Chinese scientists have learned to the rest of the world.
Healthcare translation services help us understand the circumstances that allowed coronavirus to spread. Until a vaccine is developed, we will rely on scientists and researchers to contain the disease.
The Correlation Between Music and Language Training
Language service companies have developed a variety of classes and programs for language training over the years. However, few have seized upon the possibility of using music to promote language learning. Although it’s not obvious, a strong relationship exists between music and language. First and foremost, music functions in a similar structural way to a language. Just as words can be thought of as the building blocks of a language, groups of notes combine to form phrases and, eventually, songs. Additionally, music and language both serve communicational purposes (with music’s main purpose being the conveyance of emotion). Perhaps most interestingly, music and language are processed in the same part of the brain: Broca’s area in the left hemisphere frontal lobe. This region of the brain is critical to the processing of sentences and, according to a recent study, also helps musicians understand musical phrases, as musicians tend to have more brain matter in Broca’s area as compared to those who never studied music.
Language Training in Finland
These connections suggest that music and language are strongly linked neurologically. Yet can music fuel language learning? Take the example of Finland. In this Scandinavian nation, children are exposed to music when they are infants using the Musiikkileikkikoulu method. This method uses games to teach important musical concepts. Although Finnish children begin language training at the later age of nine, the average Finnish adult speaks a whopping three to five languages; a testament to the power of music’s ability to kick-start language learning.
Language Training in Germany
A 2011 study conducted by researchers from Justus-Liebig University also illustrates the benefits of musical training to language learning. For the study, German preschoolers were split into two groups. One group received musical training, while the other did not. The results were astounding. The group of preschoolers who received musical training showed a significant improvement in their ability to process language, compared to the group who did not attend music lessons. These results further demonstrate the neurological linkages between music and language training.
Drawing Conclusions
Finally, music can also help to improve vocabulary and grammar knowledge. According to a 2010 study, researchers found that those who took music lessons before turning seven years old displayed higher vocabulary comprehension in addition to increased grammatical abilities compared to those who did not study music. Clearly, music and language are highly connected through structural similarities as well as within the brain. Perhaps this could demonstrate the potential of music to help language professionals in industries, such as professional business translation, global translation services, conference interpreting services, or even government translation services.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
Pharma Companies Need Clinical Trial Translation More Than Ever in Developing Countries
Clinical trials are increasingly being conducted in developing countries. There are many reasons for this, including the fact that to test vaccines and drugs for some diseases like measles or polio, companies must go to a developing nation that has a large enough population infected with it. This trend of conducting clinical trials in developing nations makes clinical trial translation services all the more imperative, especially for informed consent forms, for three reasons: the number of official languages, literacy rates, and comprehension rates.
Clinical Trial Translation for All the Official Languages
Informed consent forms must be accessible to citizens across the country. In some developing countries, the number of official languages can be myriad. For instance, in India, they have 14 official languages. In Africa, which has 54 countries, around 2,000 languages are considered official by the African Union. The US technically has 0 official languages, though it’s easy to argue that it has at least 1 language that functions as an official language: English. Arguments can be made that Spanish and Chinese are close behind, though not as frequently recognized. Even if you count all these languages, that’s a total of 3 languages—compare that to India’s 14!
For All Levels of Literacy
Beyond the sheer number of languages, clinical trial translation services can help with literacy and reading comprehension rates. These are often lower in developing countries. When clinical trials come into these countries, they’re often recruiting subjects of low socioeconomic status. Understandably, poverty often goes hand-in-hand with a lower literacy rate. To return to the example of India, the literacy rate for adults is around 69% and falls to 41% when you focus on elderly citizens. Compare that to the 99% literacy rate of adults in the US. The literacy factor means that when a company goes to translate documents like informed consent forms, they must be written with language that is easy for all levels to read. Only professional business translation services can handle such a nuanced request, not amateurs.
Clinical Trial Translation for Better Reading Comprehension
The last reason clinical trial translation becomes imperative in developing countries is that even with participants who can read, true comprehension of informed consent forms can still be a problem. In one study, researchers were measuring reading comprehension for prospective participants who used informed consent forms. The researchers found that clinical trial translation must go beyond just conducting back-translation procedures. In the end, a major issue with consent form translations is not necessarily content accuracy, but content comprehension. The study recommended that IRBs develop templates of consent forms in various languages. They should be both professionally translated and pilot-tested for different levels of familiarity with research and consent forms. Otherwise, even the most literate, multilingual participant can still have a hard time truly understanding an informed consent form.
References:
Dharma E. Cortés, Mari-Lynn Drainoni, Lori E. Henault & Michael K. Paasche-Orlow (2010) How to Achieve Informed Consent for Research from Spanish-Speaking Individuals with Low Literacy: A Qualitative Report, Journal of Health Communication
Coster W. J. (2013). Making the best match: selecting outcome measures for clinical trials and outcome studies. The American journal of occupational therapy : official publication of the American Occupational Therapy Association, 67(2), 162–170. doi:10.5014/ajot.2013.006015
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
How Much Does a Medical Interpreter Get Paid?
If you speak multiple languages, you may want to utilize your skills by becoming a medical interpreter. Today, medical interpreting services are gaining more and more recognition in America for their role in breaking language barriers between patients and caregivers in healthcare settings. But having a positive impact on other people’s lives is not the only perk of being in medical interpreting. Job security is also a big perk. According to the Bureau of Labor Statistics, the number of translation jobs in all industries is projected to increase by 42% from 2010 to 2020. The employment of interpreters and translators is also expected to rise by 18% from 2016 to 2026. The rate is much faster than the 7% average for all occupations overall! Read on to find out more about what you can expect to earn after graduating from medical interpreting training.
The Increasingly Critical Role of Medical Interpreting
Did you study a foreign language in high school or college? According to many hospitals, that is enough to obtain an interpreting job assisting doctors. It is vital for a patient to clearly understand the procedures that they will go through. However, the access of translating services, specifically medical interpreting services, has been non-evident and in-adaquate.
What Exactly is Patent Translation?
Why is Patent Translation Important?
These days, companies aspire to succeed not only on a national level, but also in the international landscape. To achieve that goal and triumph globally, companies need to ensure the protection of any unique or innovative proposals. Here, patent translation is the key. It’s not just necessary to do this in one language. So additionally, it becomes all the more imperative.
There are two categories that patent translation fall under. Depending on its purpose, it can be either for filing or for information. The former means that the translated patent(s) are filed as authorized documents in foreign regions. That type does not require full and detailed translation of the document. On the other hand, translating patents for information shares the ideas contained in patents that have already been filed. This one, conversely, demands a translation as close as possible to the original one. Nonetheless the importance of this type of translation is undeniable, and thus there is a wide variety of American translation companies or language service companies around the world that offer patent translation services. Here are 6 more reasons patent translation is so important.
Patent Translation ensures Intellectual Property Rights Protection
Protection of intellectual property, particularly in the age of the internet, is a top business priority. However, sometimes if intellectual property rights for an invention are secured within its country of origin, they’re not guaranteed to be protected internationally. Therefore, the translation of the patent helps to secure the owner’s rights in any other foreign regions.
Competition
In an international economy, companies must secure patent rights globally to stay competitive globally.
Zero mistakes are allowed
Even a small mistake in a translation of a patent, such as a life sciences translation, can cause the patent application to be rejected. Using experience, professional language service companies means this won’t happen to your patent!
Expansion Opportunities
Without proper patent protection, a company’s expansion potential may be limited in hot markets.
Legal and Financial Consequences
A translated patent document that includes errors can have an adverse effect financially or legally for the business. For instance, correcting an erroneous translation could result in extra costs.
Translation Certification Requirement
Translation for patents can be challenging, especially if you are translating in a difficult language (for instance, if your company needs patent Korean translation). Its accuracy is always paramount. Hence, the translation of the patent application must be done by an accredited translator, which means that even the best machine translation is a terrible idea. Human translation is the only thing that will save you from future headaches or even legal battles when it comes to your patent.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
3 Signs of Good Medical Interpreting
When you or a family member is ill, you don’t want to go to a subpar hospital or doctor. If you or a family member is sick and needs interpreting services, then it’s equally important to have great medical interpreting and medical translation services. Having good communication with your caregivers means you can participate more fully in your treatment and understand care instructions better. You can also ensure that your medical history, current life circumstances, and anything else that may affect treatment is properly communicated and considered. So how do you ensure that you pick a high quality medical interpreter for your needs? Here are 3 signs that you can trust the professional you’ve hired.