Technology is everywhere today, and conference interpreting is no exception. For conference interpreting agencies, technology is a key addition to their offering. In fact, most apps and tools available to an interpreter for a conference are from different fields, such as speech therapy, throat care, or language learning. Additionally, conference interpreters and court interpreters handle relatively simple technology like headsets, console, receivers and booths.
Digital Equipment for Conference Interpreting
Apps recommended for conference interpreting include VBOOKZ pdf voice reader, because it allows the user to control the speed of the “audio book.” This can help a simultaneous interpreter practice for assignment like interpreting speeches that are read. In the case of legal interpreting, iCVNet (Case View Net) has been recommended by NAJIT (National Association of Judiciary Interpreters & Translators) since it allows the interpreter to connect directly to the Court Reporter through Wi-fi and see the text from the reporter on a different device in real-time. This app also allows the interpreter to manipulate the text without interfering with the Court Reporter’s work.
In terms of physical tools, consecutive legal interpreters tend to count on headsets to translate the presenter’s speech. Headsets utilize a microphone to deliver output and provide the translation for the receiver. Simultaneous conference interpreting is also frequently done with a headset. It allows one to listen to a person’s speech and proceed to translate into a microphone as they hear the words. For this reason, a corporate interpreter is often assigned to work in a booth to provide sound insulation.
How to Prepare for Technical Conference Interpreting Using These Apps
To carry out the aforementioned responsibilities, providing the best conference interpreting services involves preparing for certain technical topics beforehand. The following tools can be used by professionals to prepare for topics like healthcare translation and technical manual translation. The first is an app called ANKI. It’s a good tool for medical interpreters, as it allows the user to prepare decks of flashcards that they can customize and share amongst different members. The second tool is called Boothmate. It is specifically designed for interpreters to manage terminology and create glossaries for any conference. Lastly, INTERPLEX Lite is an app that provides glossaries has a fast search feature. It allows the user to upload new Interplex databases through iTunes or Dropbox.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com