3 Embarrassing Professional Translation And Localization Mistakes
Releasing your product and/or services internationally is a must if you want to see increased profitability and gain the competitive edge over other companies. However, it must be done correctly with professional translation and localization services or else there can be some costly and interesting consequences. Below are 3 examples showcasing why internationalizing your product with the help of a professional translation agency is absolutely necessary.
KFC’s Professional Translation And Localization Mistake
America’s beloved KFC franchise wanted to expand to China in the 1980s. When KFC’s first restaurant opened up in Beijing, China, it was expected to be very successful. It might have been more successful with the use of the best translation services, as KFC’s slogan “Finger-lickin’ good” was translated to “Eat your fingers off” in Chinese.This not very appetizing slogan serves as a perfect example of why professional translation and localization is essential.
Braniff Airlines’ Costly Localization Mistake
In 1987, Braniff Airlines attempted to promote its new leather seats. When expanding into Latin America, Braniff airlines translated their English campaign, “Fly in Leather”, into “Vuelo en Cuero.” Much of Latin America was fine with the slogan; however, Mexico was not too thrilled by Braniff Airlines. Without proper localization and translation services, Braniff Airlines were not aware that in Mexico “Vuelo en Cuero” also means “Fly naked.” Clearly, there are many nuances in languages and dialectal differences that can be identified by investing in professional business translation services.
Ford’s Professional Translation And Localization Mistake
Even Ford’s name was tainted in Europe when they attempted to begin selling cars across the continent. Ford’s tagline “Every car has a high-quality body” was translated into a number of different European languages to “Every car has a high-quality corpse”, scaring off many potential buyers. If Ford had paid careful attention to accurate translation, professional translation and localization providers could have taken their tagline and translated it in a creative way to ensure a fun, catchy tagline for all languages. No matter the translation costs, going global in the proper way is well worth the investment.
Professional Translation And Localization From L.C.
Making translation mistakes like the ones listed above is not only embarrassing, but can potentially shatter a company’s reputation and credibility. Professional translations should consist of multiple rounds of quality assurance checks by industry expert linguists. Highly-skilled linguists can provide you with certified translation of slogans, marketing campaign taglines and more. Luckily, Language Connections has a pool of highly-qualified, industry-expert linguists in over 200+ languages. Contact us today for professional translation and interpreting services for your business.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.

Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
5 Interesting Facts About Korean Translation
Korean stands as one of the world’s most interesting languages. Given Korea’s position as a major player in the global economy in addition to its global cultural reach, Korean translation is of the utmost importance.
Here are five amazing facts about this great language:
1. Korean Has 82 Million Speakers
The Korean language is the 17th most widely spoken language in the world, as it has around 82 million speakers globally. The language is primarily spoken on the Korean peninsula, as well as in a few parts of China, including Yanbian and Changbai County in Jilin Province. It is also spoken among the Korean diaspora in Turkey, Japan, the United States, and Canada.
2. The Language In North And South Korea Is Different
Because of the long period of separation between the two countries, the North and South Korean languages have evolved to have distinct vocabularies, pronunciations, and even grammatical rules. One perfect example is the phrase ‘thank you.’ It is spelled 고마와 and pronounced ‘komawa’. In North Korea, while in South Korea, it is spelled 고마워 and pronounced ‘gomawo.’ Clearly, the complexity of these two dialects can prove difficult for even seasoned providers of translation services.
3. In Korean Translation, Verbs Always Come Last
English sentences typically follow a subject-verb-object (SVO) word order, meaning that the word order is always Subject, Verb, and then Object. Korean, in contrast, is an SOV language, meaning that the verb is always the final element in the sentence and comes after the object. The Japanese language also uses the SOV word order.
4. Korean Translation Is Hard-To-Learn For English Speakers
This is due to the fact that the word order might be confusing to English speakers. According to the US Foreign Service Institute, Korean is one of the most complicated languages for English speakers to learn. Some of the reasons English speakers find Korean difficult include: the different word order, elaborate honorific system, and various noun and verb endings are some of the factors that make Korean challenging to learn for English speakers.
5. Hangul Is Known As The “World’s Best Alphabet”
The Korean alphabet is known as hangul. Hangul has 10 vowels and 14 consonants for a total of 24 characters, which can be combined to form thousands of different words. Hangul is often praised as the “world’s best alphabet” and it’s not difficult to see why. Unlike many other writing systems, there is no ambiguity in how the letters are pronounced. Hangul was specifically designed to be easy to learn and use.
Korean Translation Services at Language Connections
Are you looking for language translation or interpreting services? The Korean translation team at Language Connections consists of trained linguists who provide exemplary professional language services. We translate and interpret both from and into Korean. Our Japanese specialists come from diverse backgrounds and are experts in their subject areas, so we can complete projects perfectly in most industries. If you have questions about Korean medical translation, technical translation, legal translation, or others, please reach out.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.

Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
6 Global New Year Traditions And Global Translation
The world is home to some fascinating traditions, especially during New Year’s Eve. With the help of global translation, let’s explore six of these amazing traditions and learn more about different cultures in the process.
Brazil: Wearing White Clothes
If you visit Brazil on New Year’s Eve, don’t forget to pack a white outfit. In Brazilian culture, people are expected to wear white clothes to welcome in the New Year with peace and happiness. Almost everyone in Brazil wears white on New Year’s Eve; around two million people dress in white side-by-side on Copacabana beach each year.
Spain’s Grapes And Global Translation
In Spain, the most widespread New Year’s Eve food tradition is eating twelve grapes at the stroke of midnight eating twelve grapes at the stroke of midnight. This famous tradition is called las doce uvas de la suerte, which, with the help of Spanish translation, means “the twelve grapes of luck,”, a symbol of the 12 months ahead. The tradition originated in the 1800s when vine growers in the Alicante area came up with this tradition as a means of selling more grapes toward the end of the year. However, the sweet celebration quickly caught on and became more than just a marketing stunt. Today, Spaniards enjoy eating grapes to wish them good fortune and prosperity in the coming year.
Italy: Wearing Red Underwear
Unlike Brazilians having a tradition of wearing white, Italians have a tradition of wearing red underwear for luck. The color red (or rossa in Italian translation) is associated with fertility in Italian culture. Therefore individuals wear it in the hopes that it will help them conceive in the next year.
Japan’s Ringing Bells And Global Translation
New Year in Japan is usually celebrated with a visit to the local temple to exchange last year’s lucky charms for new ones. Besides, the Buddhist temples ring their bells on New Year’s Eve—107 times on New Year’s Eve and once when the clock strikes midnight. This tradition, known as joyanokane with the help of Japanese translation, is meant to dispel people’s 108 evil desires and cleanse past sins from the previous year.
Denmark’s Famous Leap And Global Translation
Danes physically hoppe ind i det nye år (“jump into the New Year” with the help of translation services) by jumping off a chair or sofa at midnight. It’s considered good luck if you do and bad luck if you don’t, so if you are going to celebrate the new year in Denmark, make sure to take a leap.
USA: A Big Party Night
New Year’s Eve is a major social holiday for many people in the United States. Many hold parties at home or attend special celebrations for the upcoming New Year. In many cities, large-scale public events are held. For example, Times Square in NYC is often crowded with thousands of people. Folks will start the sixty-second countdown to the New Year. Wherever you are, you should be able to find a party to attend or fireworks display to enjoy. Attendees also can join parades, clocks striking midnight, and themed parties in bars, nightclubs, and restaurants.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.

Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
6 Fun Facts About Arabic Translation
Every year on December 18th, World Arabic Language Day celebrates the Arabic language, one of the few languages widely spoken in both religious and secular environments. Here are some amazing facts about Arabic translation:
Arabic Translation And Its Popularity
There are more than 300 million Arabic speakers worldwide, and it is one of the six official languages of the United Nations. Arabic is an official language in more than 20 countries, including Algeria, Egypt, Israel (along with Hebrew), Lebanon, Morocco, Saudi Arabia, Tunisia, and the UAE, making it the sixth most spoken language in the world.
In Arabic Translation, Words Are Written From Right To Left
Unlike many other widely used languages, the Arabic alphabet consists of 28 letters that are written from right to left. However, Arabic numbers are written from left to right. As a result, translation services for Arabic must be conducted with careful attention to detail.
There Are Around 14 Arabic Words That Describe “Love”
Each word for “love” describes specific stages of falling in love. Here are some examples:
- “hawa” – describes the initial attraction toward someone
- “kalaf” – describes one’s obsession over one another
- “huyum” – the loss of reason that follows
- “ishq” – a blind desire.
Many English Words Origin From Arabic
Arabic has influenced a great number of languages, including most European languages as well as Asian and African languages. Some of the most common English words that originated in Arabic include alcohol, algebra, algorithm, average, candy, caravan, cotton, giraffe, guitar, jar, lemon, lilac, magazine, sugar, and talisman.
Arabic Has Unique Sounds
Arabic also has a few sounds that don’t exist in different languages, such as ”ح”, which is a ”h” sound as in ”hubb” (love). Imagine breathing on a window pane to create a mist to get an idea of how this is pronounced.
Arabic Can Be Dated Back To 1500 Years Ago
Classic Arabic originated in the sixth century. But earlier versions of the language existed, including the Safaitic dialect, an old Arabic dialect used by the pre-Islamic nomadic inhabitants of the Syro-Arabian desert dating back to the 1st century.
Arabic Translation Services At Language Connections
Are you looking for language translation or interpreting services? The Arabic translation team at Language Connections consists of trained linguists who provide exemplary professional language services. We translate and interpret both from and into Arabic. Our Arabic specialists come from diverse backgrounds and are experts in their subject areas, so we can complete projects perfectly in most industries. If you have questions about Arabic medical translation, technical translation, legal translation, or others, do not hesitate to contact us!
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.

Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
15 Great Words That English Translation Can’t Decipher
There are a lot of terms in other languages that could describe specific scenarios we’ve all experienced perfectly. However, some of these phrases cannot be directly translated into English. Here are 15 words from around the world that cannot be deciphered by English translation services or interpreting services:
‘Bilita Mpash’ (Bantu) – No English Translation
This word describes an “excellent dream”.
‘Gattara’ (Italian) – No English Translation
This word refers to a woman with many cats who would rather spend time with her animals than with other humans. Perhaps the closest term in English is ‘crazy cat lady.’
‘Utepils’ (Norwegian) – No English Translation
This word means to sit outside on a nice day and enjoy a beer.
‘Lagom’ (Swedish) – No English Translation
Not too much, not too little, just right. The Swedes have moderation down.
‘Treppenwitz’ (German) – No English Translation
With the help of German translation, this term refers to a clever remark that comes to mind long after you can say it. This has undoubtedly happened to you; now you have a word for it!
‘Fernweh’ (German)
Want to go somewhere you’ve never been to? Wanderlust is similar, but Fernweh refers to homesickness for a completely unknown place.
‘Schnapsidee’ (German)
Have you ever had a great idea after one too many drinks? Schnapsidee refers to “brilliant” plans that originate when intoxicated.
‘Shemomedjamo’ (Georgian)
This word describes when you are eating something so delicious you don’t even stop when you are full.
‘Iktsuarpok’ (Inuit)
This word describes when you’re so eager for someone to arrive at your house that you keep heading outside to see if they’re there.
‘Tsundoku’ (Japanese)
This word describes hoarding books and never reading them; you’ve purchased all those classics you said you’d read – but then they pile up on the floor, gathering dust.
‘Mencolek’ (Indonesian)
Mencolek describes when you tap someone on the opposite shoulder to get them to look in the wrong direction.
‘Hygge’ (Danish)
The word refers to an activity, place, or moment of coziness that can be enjoyed alone or with loved ones.
‘Sobremesa’ (Spanish)
It refers to the moment after a meal when people sit at the table chatting, playing a game, or drinking coffee.
‘Samar’ (Arabic)
This word means to enjoy conversation with friends after the sun goes down.
Rely On Us For English Translation
Translation is not about finding a word to replace another one. It is about communicating ideas and concepts into a different language. Untranslatability is a natural part of translation; it’s hard to find the perfect word with the same meaning in another language, but the goal should be for the two words to be as close as possible.
Looking for professional translation agencies is always helpful if your organization is in need of accurate translations. Thanks to our national and global network of linguists, we offer translation services in 100+ languages. Whether you need Spanish translation, German translation, or Arabic translation services, Language Connections is always here to offer the most accurate translation and localization services.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.

Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
5 Fun Facts That Show Why Spanish Translation Is Vital
Spanish is a fascinating and widely-spoken language. According to many linguists, it is one of easiest languages to learn. Due to the language’s popularity, Spanish translation is provided by language service providers from around the world.
Here are six amazing facts about Spanish:
1. Spanish Translation Is In High-Demand
Spanish is spoken by more than 559 million people globally. With about 474 million native speakers, Spanish is the world’s second-most-spoken language (Mandarin holds the top title). Spanish is expected to become most popular by 2050. As a result, there are a high demand for professional Spanish translation services. In the U.S., Spanish stands as the second most spoken language; over 41 million people (13% of the U.S. population) speak Spanish at home.
2. Spanish Is The Official Language In 21 Countries
Spanish enjoys official language status in 21 countries across Europe, Africa, Central, South, and North America, making it an essential global language. Additionally, Spanish is also one of the official languages of the U.N. The U.N. Spanish Language Day is observed annually on 23 April (the United Nations celebrates six “Language Days” each year, dedicated to the six official languages of the United Nations: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish).
3. Spanish Translation Into English Doesn’t Always Work
There are some words in Spanish that cannot be easily translated into English. Here are three examples:
- Sobremesa — This word describes the moment after eating a meal when the conversation is still flowing at the table despite the table being cleared.
- Estrenar — This word mean to wear or use something for the first time.
- Antier — This word is a one-word way of saying the day before yesterday.
4. Many English Words Are From Spanish
While you might be surprised that many English come from Spanish, English has also been borrowing from Spanish for a long time! Here are some examples:
- California — a mythical island from the 1510 Spanish novel Las sergas de Esplandián by Garci Rodríguez de Montalvo.
- Colorado — “red-colored” (referring to the color of the river that is the state’s namesake).
- Montana — from montaña (“mountain”)
- Nevada — “snowy”
- Texas — The Spanish adopted the word Tejas from the language of the indigenous Cado people. It means “friends” or “allies.”
5. Spanish Has Two Names: Castellano and Español
Spanish speakers often refer to their language as español and/or Castellano, which is the Spanish word for “Castilian.” The term used varies by area and can even reflect political and social differences. Individual dialects of Spanish spoken in northern and central Spain are referred to as “Castilian Spanish” in English. The word is also used more loosely to refer to Spanish spoken in Spain rather than Latin American Spanish.
Spanish Translation Services at Language Connections
Are you looking for language translation or interpreting services? The Spanish translation team at Language Connections consists of trained linguists who provide exemplary professional language services. We translate and interpret both from and into Spanish. Our Spanish specialists come from diverse backgrounds and are experts in their subject areas so that we can complete projects from most industries. If you have any questions about Spanish medical translation, technical translation, legal translation, or others. Do not hesitate to contact us!
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.

Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
5 Global Fall Celebrations That Might Need Translation Services
Thanksgiving is a special day. On that day, people usually give thanks for the harvest and the preceding year’s blessing. It is celebrated widely in the U.S., but several other cultures around the globe also have their unique harvest celebrations. Language Connections would like to introduce some of the traditions for you. However, some of the names might require translation services.
Thanksgiving – USA
Thanksgiving is one of the most vital holidays in the U.S. It has been officially celebrated in the U.S. since 1863, when President Abraham Lincoln declared the final Thursday of November a public holiday. However, it dates to an earlier celebration in 1621 called the ‘Commonwealth of Virginia’ when English settlers gave thanks to God for their first harvest in the New World. Turkey is the most common food on a U.S. dinner table. According to a recent study, 86% of Americans have a turkey as their main dish. Cranberries, corn, and root vegetables are also popular side dishes.
Erntedankfest In Germany And Translation Services
Erntedankfest, which means ‘harvest festival’ in German thanks to German translation services is a harvest celebration to thank God for the harvest. It’s held annually on the first Sunday of October, but festivities happen throughout the month. It’s not quite as family-oriented as Thanksgiving in North America. The festival features bustling parades, alluring alters decorated with locally sourced produces, and plenty of music and dancing. Additionally, people tend to eat out instead of having a sit-down meal at home.
Chung Ch’ui Festival In China And Translation Services
‘Chung Ch’ui,’ which translates to ‘the middle of autumn’ with the help of Chinese translation services, is a three-day harvest festival celebrated on the 15th day of the eighth month in the Chinese calendar. This year, the Chung Ch’ui Festival is celebrated on September 10th. Chinese people celebrate this day when the moon is usually at its fullest and brightest of the year. Thus, Chung Ch’ui is a day for family or dear ones to be together. Traditionally on this day, Chinese people welcome the harvest moon with moon cakes and oolong tea under the bright moonlight.
Ladainha – India
In India, especially in Goa, Thanksgiving is known as ‘Ladainha’ or ‘Ladin’, which means the ‘Litany of the Virgin Mary,’ This sacred day is celebrated by Christians at the end of November and serves as a way to give thanks to God. Preparations begin with purchasing grams of Branco wine, candles, and colored tinsel paper from the local market. An altar is constructed and decorated with flowers and greenery while believers sing and pray together, expressing appreciation for God.
Thanksgiving – Canada
The first Canadian Thanksgiving holiday was celebrated in 1578 when explorer Martin Frobisher gave thanks for a safe journey to Newfoundland and Labrador. Thanksgiving in Canada is now held on the second Monday in October, a month and a half earlier than in the U.S. (Canada, being farther north, has an earlier harvest season). Canadian Thanksgiving feasts are similar to those served in the United States, as are many accompanying traditions. However, Canadian Thanksgiving is not as big of a tradition as it Thanksgiving is in the U.S. For instance, many of the Black Friday traditions observed in the U.S. are not present in Canada.
Tell us about some of your Thanksgiving traditions in the comments. Happy Thanksgiving!
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.

Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
6 Fun Facts Show Why German Translation is Essential
While German is both fascinating and widely-spoken, it has a reputation for being one of the world’s most complex languages. As a result, German translation can be incredibly difficult and must be handled by a skilled language service provider.
Here are six amazing facts about the German language:
1. German Translation In The EU
German is the official language of Germany, Austria, Liechtenstein, Switzerland, Luxembourg, and Belgium, making German a great language to learn if you ever plan on visiting Europe.
With more than 100 million native speakers, German is the most common native language spoken in the EU. There’s even a push to make German one of the working languages of the EU, a major opportunity for translation services.
2. Nouns Are Capitalized For German Translation
One of the most unique aspects about the German language is that all nouns are capitalized. For new German learners, this makes it easy to recognize the nouns in a sentence. For example, in the German phrase, Äpfel sind auf dem Baum (“Apples are on the Tree”.), the two nouns, “Äpfel” and “Baum”, are both capitalized.
3. German Translation And False Cognates
Due to their close relationship, German and English share 60% of their vocabulary. For comparison, English and French share just 27% of their vocabulary. This greatly benefits native English speakers learners when learning German. However, it can create awkward social situations if you accidentally stumble on a false cognate. For example, in German, ‘Gift’ doesn’t mean a present; it means poison.
4. German Has Three Genders
In many Romance languages, nouns are either masculine or feminine, making them relatively difficult for native English speakers to get used to. German is even more complicated, as it has a third gender known as the neuter. For example, “Das Mädchen” (the girl) is a neuter, even though it refers to a female person.
5. German Has A Unique Letter
The Latin alphabet is used in German. It does, however, have an extra consonant: the ß, which is called “Eszett.” The letter is never at the beginning of a word and always takes the shape of a double-s after a long vowel or diphthong.
6. The Longest German Word
German is known for endlessly long words. One of the longest words is “Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung”
It means “regulation on the delegation of authority concerning land conveyance permissions.” This neologism is derived from officialese. But you don’t need to worry; such long words can almost always be broken down into more understandable parts.
German Translation Services at Language Connections
Are you looking for language translation or interpreting services? The German translation team at Language Connections consists of trained linguists who provide exemplary professional language services.
We translate and interpret both from and into German. Our German specialists come from diverse backgrounds and are experts in their subject areas, so we can complete projects perfectly in most industries. If you have any questions about German medical translation, technical translation, legal translation, or other language needs, please reach out.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.

Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
6 Interesting Facts About Chinese Translation
Chinese is a fascinating language. Originating 3,000 year ago in the Shang Dynasty, Chinese stands as one of the oldest languages in the world. It is also one of the most complex. As a result, Chinese translation can be incredibly difficult and must be handled by a skilled language service provider.
Here are 6 incredible facts about the Chinese language.
1. Chinese Is A VERY Popular Language
More than 1.3 billion people speak Chinese, and there are 955 million native speakers globally. This means that one in six people speak the language and that 15% of the world’s population use it as their mother tongue. In fact, there are more native Mandarin speakers worldwide than speakers of any other language. Chinese is also becoming a well-recognized language in the U.S., with 3 million speakers, and its popularity is growing. Most Chinese speakers in the U.S. live in San Francisco and New York City.
2. Chinese Translation Is Difficult To Learn
Different factors combine to make Chinese one of the most difficult languages for native English speakers to learn. For instance, the two languages separate writing system, syntax, and even pronunciation style and sound. People who wish to study Chinese must put in years of work to reach fluency (including linguists from professional translation services). Even native speakers take years to learn different characters. For example, a person must know 3,000 characters to be fluent enough to read the morning newspaper.
3. The Chinese Language Is More Than Just Mandarin
Accounting for 70% of Chinese speakers, Mandarin, also called “Putonghua,” is more widely spoken than any other form of Chinese. It is also the official language of China. However, other forms of Chinese, such as Cantonese, Hunanese, Wu dialect, Hakka, Gan, and more, are also used in China.
4. Chinese Is An Official UN Language
UN Chinese Language Day is observed annually on April 20th. The United Nations celebrates six “Language Days” each year, dedicated to the six official languages of the United Nations: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.
5. Chinese Characters Are Not Exclusive to China
Japan adopted Chinese in their writing system because they needed a written language, and similar systems made their way to other bordering countries like pre-colonial Vietnam and historical Korea.
6. Chinese Borrows Words from English
You might be surprised at how many words you can pick up quickly when traveling around China. Many words in Chinese have been borrowed from English due to increased exposure to Western culture. Some examples include: kafei /kaa-fay/ = coffee, shafa /shaa-faa/ = sofa, and qiaokeli /chyaow-ker-lee/ = chocolate.
Chinese Translation Services at Language Connections
Are you looking for language translation or interpreting services? The Chinese translation team at Language Connections consists of trained linguists who provide exemplary professional language services. We translate and interpret both from and into Chinese. Our Chinese specialists come from diverse backgrounds and are experts in their subject areas so that we can complete projects perfectly in most industries. If you have any questions about Chinese medical translation, technical translation, legal translation, or any other language needs, please reach out.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.

Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com
5 Surprising Facts That Show Why French Translation Is Essential
French is one of the most critical languages in the world. As a result, French translation services are in high demand. CBC News reported recently that St. John’s International Airport in Canada decided it needed better French translation after being fined for mistranslated French messages and signs. French is also essential for international businesses. In 2011, a Bloomberg Rankings report named French as the 2nd most powerful foreign language for businesses (not including English). Here are five facts that show why:
French Translation Fact #1: 300 Million Speakers
Currently, there are over 300 million French speakers in the world. People fluent in French are commonly referred to as “Francophones.” Approximately 40% of francophones live in Europe. Additionally, 20% of EU citizens report knowing how to speak French, making it the third-most-understood language in the continent.
French Translation Fact #2: French Is Official
In 29 countries, French is recognized as an official language. Many of them are former French colonies. For example, in addition to France, French is an official language in the countries of Belgium, Canada, Luxembourg, Switzerland, Congo, Mali, and Senegal.
French Translation Fact #3: It’s Spoken In The U.S.
It’s interesting to know that some states in the U.S. have native speakers of a French dialect. Francophones can be found in Louisiana, Vermont, Michigan, Maine, North Dakota, Missouri, and Massachusetts. French is also spoken in New Hampshire, Rhode Island, and Connecticut.
#4. French Was Not The Original Language In France
Before French became the official language of France, the nation spoke Latin. Most locals did not speak French until after the French Revolution ended in 1799. This is surprising considering that the French Academy, the council that governs the use of the French language, was founded in the 1600s, long before the government decreed that French be the country’s official language.
#5. French Language Day
UN French Language Day is observed annually on 20 March. The United Nations celebrates six “Language Days” each year, dedicated to the six official languages of the United Nations: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.
French Translation Services at Language Connections
Are you looking for language translation services? The French translation team at Language Connections consists of trained linguists who provide exemplary professional translation and interpreting services. We translate and interpret both from and into French. Our French specialists come from diverse backgrounds and are experts in their subject areas so that we can complete the projects perfectly in most industries. If you have any questions about French medical translation, technical translation, legal translation, or others, please reach out.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.

Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com