The Global Remote Learning Boom and How Content Translation Can Help
It’s no question that the rise of the coronavirus has radically reshaped the way students learn. With more students attending school virtually than ever before, elearning is set to become a critical sector in the education world. However, without effective content translation, elearning content developers cannot succeed in this changing industry. Here are three examples of how content translation services have helped countries and organizations around the world implement remote learning solutions.
Content Translation in Russia
Content translation has become critical to the success of Russia’s online university system. According to a report from the World Bank, Russian elearning companies such as Yaklass have proved instrumental to the country’s transition to remote learning. Additionally, thanks to the Russian Ministry for Science and Higher Education, roughly 70% of Russian universities have moved to a virtual classroom model. Most importantly however, the Ministry provides translation of university webinars through its YouTube channel, allowing university students to access custom elearning content regardless of language or whether or not they attended the webinar in-person.
Content Translation in Austria
The Austrian education system has also benefited from the help of elearning translation services as a result of the pandemic. Like the United States, many Austrian schools use platforms like Google Classroom to keep students and teachers connected. The Austrian Ministry of Education even created its own platform, Eduthek. Through these platforms, students are able to access important school services such as counseling. Based on data provided by the World Bank, Austrian schools currently offer counseling services in over 23 languages. Given the mental health toll inflicted by the pandemic, this service is essential to student success.
Content Translation in India
India is very linguistically diverse; over 22 languages are spoken by the over 1 billion people who live there. Therefore, elearning translation services are of vital importance. Luckily, India has invested a great deal in creating elearning solutions that are both functional and accessible. In India, students access remote learning through the DIKSHA portal regulated by the CSBE (the Indian board of education). This portal provides educational content for Indian students in multiple languages and allows students to access teachers who speak their native language. Clearly, content translation is an important part of elearning content development and has helped multiple governments around the world to create virtual learning spaces for students.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135
Phone: +1-617-731-3510
Email: service@languageconnections.com