Interpreting services are becoming more and more prevalent in every day life. From interacting with limited English proficient individuals, to conducting business internationally, the role of interpreters is invaluable for ensuring clear, and accurate communication. However, when looking to hire an interpreter (or interpreters) for a particular event, which type of interpreting services to choose can seem daunting.
That’s why we’ve put together an informative crash course into the different types of interpreting, and when they’re best suited!
While these are some of the more common types of interpreting, they are by no means the only modes. Others include relay interpreting, escort interpreting and telephonic interpreting.
Still have questions about the different types of interpreting services? Check out the resources below, or Contact an Interpretation Project Manager Today!
More Information on Professional Interpreting Services:
- Language Connections Interpreting Services
- Consecutive Interpreting
- Simultaneous Interpretation
- ASL Interpreting
- CART Services
- Conference Interpreting
- Interpreting Equipment
- Languages Available for Interpretation
- Industries We Interpret For
Interpretation or interpreting is the oral translation of speech or sign from one language into another.
An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an expression with a comparable meaning in a target language. This is either done simultaneously in “real time” or consecutively when the speaker pauses after completing one or two sentences.
The interpreter’s objective is to convey every semantic element as well as tone and register and every intention and feeling of the message that the source-language speaker is directing to target-language recipients.
Unlike translators, who have the time to revise each project before delivering it to their customers, interpreters work in a high speed environment. Thus, the interpreter must be fast in the decision making process, as he or she has little time to take action when performing an interpretation. One of the skills that aids them in doing this is called anticipation – where based on the interpreter’s knowledge of the speaker, event, content, and topic of discussion, he or she will predict what the speaker will say before it is said. As such, a high level of training and skill is needed to work in this profession.
There are several types of interpreting services. Depending on the nature of your project or event, the kind of interpreting services you will need can change.
Different types (or modes) of interpreting and when you will need each of them.
This is perhaps the most well-known mode of interpreting services.
In an ideal setting, simultaneous interpreting will take place in a soundproof booth. The interpreter will sit in the booth talking into a microphone, while he or she clearly listens to and sees the speaker. This way, the interpreter will be able to convey the intention, register and feeling of the original message.
As the speaker talks, the interpreter will simultaneously translate from the source language to the target language. Meanwhile, listeners will be hearing the interpretation via wireless headsets.
This type of interpreting service is often used in multilingual conferences where two or more languages are being used to conduct speeches or discussions.
The first introduction of simultaneous interpreting using electronic equipment was introduced during the 1945 Nuremberg trials, with four languages.
Whispered interpreting is a variation of simultaneous interpreting.
In this type of interpreting service, the interpreter is seated or standing among the person(s) that need the interpretation and interprets simultaneously directly into their ears.
Whispered interpreting can only be used for individuals or small groups of people sitting or standing close together. It is used mainly in bilateral meetings or in groups where only some of the people involved do not share a common language.
In consecutive interpreting, the speaker is required to pause to allow interpretation. The interpreter listens to the speech and renders it, at the end, in a different language.
Consecutive interpreting can be carried out in long or short segments depending on the interpreter’s preferences. In consecutive interpreting, interpreters rely mostly on their memory. However, for long speeches, they will use note-taking techniques to help them remember all the main points.
In order to conduct a good consecutive interpretation, it is desirable that the interpreter listens to whole thoughts rather than small pieces of the message. This way, he or she will understand the context of what is being said before rendering it into the target language.
Consecutive interpreting greatly enhances accuracy. However, it takes much longer than other types of interpreting services. In modern conferences, consecutive interpreting has been largely replaced by simultaneous interpreting. However, it is still relevant in certain kind of highly technical meetings, as well as legal and medical appointments
In bilateral interpreting the interpreter will act as a mediator between two people or groups of people by interpreting each party’s speech. He or she must therefore constantly switch between one language and another.
This type of interpretation is most commonly used in business meetings, interviews or negotiations involving few participants.
In bilateral interpreting, the interpreter may also act as a guide during tourist activities, and visits to businesses or factories, etc.
Depending on the size and nature of your interpreting project, you will need to assess what kind of interpreting services you will be in need of. Language Connections can help you go through the whole process of hiring professional interpreting services. We guarantee individual, specialized attention to each of our clients, ensuring that everything is done to your satisfaction.