Consecutive interpreting is a mode of interpretation where a speaker pauses at the end of a complete thought to allow the interpreter time to step up and deliver the same speech in the target language. It is sometimes referred to as Consecutive Translation; however, the formal term for conveying oral communication between multiple languages in this mode is known as consecutive interpreting in the linguistic industry.
Consecutive interpreting can be challenging for interpreters, who are responsible for listening to and remembering a large quantity of information so that they can repeat it in another language.
Consecutive interpreters may take notes of key points during a session in order to ensure all communication is conveyed in the target language. Since this type of interpreting is often done in small settings with only a few people, technology is not as important as it is to simultaneous interpreting, making it convenient and cost-effective.