Why Does Your Company Need Website Translation Services?
Although there are clear benefits to connecting with global audiences by offering your businesses’ website in a foreign language, some businesses are still not pursuing a website translation strategy that accommodates various languages, customs or cultures.
Many companies are still offering a one-size-fits-all customer experience. This can lead to many pitfalls!
What Happens Without Website Translation?
What Advantages Does Website Translation Offer?
Website Translation vs. Website Localization
The terms website translation and website localization are often grouped together and considered synonymous. While the processes share similarities, there is a distinct difference. (However, often a website translation project will require both services.)
Website Translation is the process of changing an original language version of web content (such as text, multimedia, e-books, or apps) into a different language by substituting the words from one language to another.
Website Localization is a more specialized process. It involves adapting an existing website for regional or local consumption. Website localization goes beyond translation to modify the source language and other site elements, such as colors, images and overall design. This is done to appeal to the customers’ cultural preferences in their own target language.
Website localization can include modifying the actual software of the site and making UI/UX changes to accommodate larger languages.
How Can Language Connections Help With Your Website Translation?
Coupled with interpreting services, Language Connections has been providing professional translation services in the Boston area and worldwide for nearly 30 years. We offer website translation services as well as website and software localization services for companies looking to go global.
Our services cover: