5 Ways to Ensure Accuracy In Your Financial Statement Translation
Financial statement translation relies heavily on accuracy in number and currency conventions as well as consistency. Precision and accuracy are required in your financial statement translation in order to represent the original statement correctly. Financial statements should be easily read and understood by all parties involved. In order to ensure accuracy, professional translators must focus on the currency and date conventions, format and technical terms.
1. Translate Currency Efficiently
It is essential that all number conversions are translated correctly in your financial statements. Not all numbers or currencies are represented in the exact same way in different languages. Commas and periods change between languages as well. With the help of business document translation services, your company can make certain that your currency conversions are correct and down in a timely manner. Professional translators are trained in this field and have an in-depth knowledge of the conversions and formatting of financial statements.
2. Date Conventions
Dates are incredibly important and vital in ensuring that financial statement translation is accurate. Dates are listed differently and often appear written differently between languages. The order in which a date is recorded can hold a different meaning in one language than another. Because financial statements are recorded based upon the time period, it is crucial that your business document translation services accurately record these dates to preserve the correct meaning as written in the original document.
Financial statements follow a specific format in order to record the information listed accurately and accessible. In order to retain the same meaning and structure, the format of your financial statement translation should follow the original. Data and numbers are usually listed in columns in order to be read easily. Your business translation services should work to retain this format in order to help both parties comprehend the financial statement.
4. Technical terms
Technical terms can vary between languages. Technical terms need to carry the exact same meaning between languages if they are going to be used effectively in your financial statement translation. Similarly some of your technical terms can hold similar meanings to different words between two languages. Within translating your document, your professional translator needs to translate these terms into contextual and contemporary terms.
Finally, consistency is key within your financial statement translation. From language to language, your translated documents should be presented in the same format and all dates should be presented in the same way. The currencies and monetary amounts listed on your financial statements should also be recorded in the same format. And lastly, your technical terms should carry the same meaning from language to language.
About Language Connections:
Language Connections is one of the top language service companies in the US. Over the last 30 years, we’ve focused on providing the best business translation services, interpreting services, localization services, as well as interpreter training and customized language training programs. In addition to top-tier corporate language training, we offer certified corporate interpreters and professional business translation services in 200+ languages. Our network includes linguists with backgrounds in all major industries. They’re ready to meet your needs, whether they’re for technical translation services, legal translation, government translation services, international development translation services, education translation services, life sciences translation, or something else. Reach out to us today for a free quote on our cost-efficient and timely translation services, interpreters, or other linguistic services.
Language Connections Inc.
2001 Beacon Street, Suite 105,
Boston, MA 02135