Dubbing Or Subtitling: What’s Best For Film Translation?
Dubbing Or Subtitling: What’s Best For Film Translation? Script: Subtitling is often recommended by language service agencies because it helps to retain the nuances within a film’s dialogue. Since actors convey emotion, accents, and other subtle verbal cues with their voices, it’s a shame to dub over them and lose their great work. Many moviegoers…