Website Translation Services

Website Translation vs. Website Localization

The terms website translation and website localization are often grouped together and used as synonyms. While the terms and processes share similarities, understanding the differences can do more than just benefit your knowledge of the industry, it can also help you globalize more efficiently and profitably.

Website Translation is the process of changing an original language version of web content such as text, multimedia, e-books, or apps into a different language by simply substituting the words from one language to another.

Website Localization is a more specialized process of adapting an existing website for regional or local consumption. It goes beyond translation to modify the source language and other site elements such as colors, images and overall design, to appeal to the customer’s cultural preferences in their own target language. This can include modifying the actual software of the site and making UI/UX changes to accommodate larger languages.

The Benefits of Website Translation

Although there are clear benefits to connecting with global audiences by offering your businesses’ website in a foreign language, some businesses are still not pursuing a website translation strategy that accommodates various languages, customs or cultures. Many companies are still offering a one-size-fits-all customer experience. This can lead to different scenarios:

  • Missed opportunities when potential customers cannot access company information in their local language and choose not to interact with it at all.
  • Misinterpreted messaging when potential customers who do want to interact with the brand choose free online translation services resulting in a poor experience and inaccurate information.
  • Potential customers choose to do business with a competitor that offers better, more adapted content and superior customer experience.

 

The most common advantages for website translation include:

  • Greater online reach: Translating websites into a new language immediately opens the content up to potentially millions of people who formerly could not understand it.
  • Better user experience: Every customer appreciates being spoken to in their native language, and it makes navigating your site that much easier.
  • Increased sales: Personalization is the new advantage of online commerce. According to Common Sense Advisory study, 52.4% of consumers buy only at websites where information is in their native language.
  • Improved SEO: Search engines take notice when companies create relevant user experiences, so rankings increase and customer awareness expands. Keywords and other search metrics also vary internationally, so to position yourself well in global search engines, you’ll need to translate and localize your content and search terms.

How can Language Connections help with Website Translation?

Coupled with interpreting services, Language Connections has been providing language translation services in the Boston area and worldwide for over 25 years. We offer website translation services as well as website and software localization services. Our services include:

  • Static Page Content: translators work within the html of your site to provide you with a direct translation of your content.
  • e-Commerce Sites: professional translators adapt any external databases you have containing lists, pricing, descriptions and other information into your target language separately. We are familiar with most file formats, including SQL and XML.
  • Website Databases with Software and Tags: We work with software that allows us to deliver you a working translation of your site, with all of your code intact.
  • Localization of the User Interface: professional translators will adapt display, controls, content appearance and more to allow  users to navigate with an experience and a format familiar to them.

Learn More About Our Website Translation Services –>