Language Translation Services

What is the Language Translation Process?

Language translation services in generally, follow similar workflows. The translation process (or workflow) refers to the steps between you sending your texts to a project manager, and receiving back a fully translated version. At times this process may involve client input; however, often the client will find it very hands-off. The main steps in the general language translation workflow are:

1. Review, Word Counts and Quoting: In most agencies offering professional language translation services, project managers will first receive the documents in order to assess the complexity of the text, and then count the number of words and repetitions to quote the translation.

2. Translation: Once the quote is approved, the text is sent to a professional translator, chosen specifically for your project by your project manager.

3. Proofreading: The text is proofread to ensure accuracy after the translation is done. This step can also involve back translation, where your translated texts are sent to a third party translator who will convert them back into the source language. This is done for extremely sensitive projects where there is absolutely no room for error.

4. DTP and Formatting: Desktop Publishing and formatting services are performed to put the translated text back into the structure it was originally received in, or to localize it for its target market.

5. Delivery: The translated text is delivered along with a certificate of accuracy, certifying that the piece was translated by a professional agency as faithfully as possible.

What Types of Language Translation Services Are Available?

Translation can be done for almost any text you can imagine. Common ones include:

  • Document translation services: Involves the translation of all types of documentation (electronic and paper), including contracts, medical records, marketing brochures, government documents, legal filings, technical manuals, educational materials, books, and more.
  • Website translation services: The first step towards globalizing your online products and business. The translation and localization of your website adapts text, and page layout and design for optimal user experience the target audience.
  • Software localization services: Usually composed of translators, editors, engineers and testers, software localization consists of translation right in the code of your website or application. It deals with adapting the software interface and formatting, to best support a website for an international or multilingual audience.
  • Audio & Video production services: Includes audio narration voiceovers, dubbing, and video subtitling and closed captioning services for sound recordings or videos. Professional voice talents are used for narrations, voiceovers and dubbing.
  • Transcription services: Available for all media types, transcription is used to reproduce spoken dialogue into written form using advanced software. Information can then be translated based off of the transcribed text.

How Language Connections helps you with Language Translation Services

With over 20 years of experience providing translation services in Boston, throughout the U.S. and Internationally, the Language Connections’ team offers the versatility of certified translation across multiple industries, with the personalized and high-quality attention to detail that every translation project needs. We have built an exclusive team of translators through a meticulous selection process.

Our linguists speak 100+ languages and are highly qualified specialists with extensive professional backgrounds in technical, medical, legal and business areas. Subject matter experts from all major industries provide valuable feedback on every translated document, while seasoned project managers use the latest software to ensure rigorous adherence to our innovative Quality Assurance process and keep costs at competitive levels.

Learn more about our Language Translation Services.