Bienvenue
Language Connections fournit des services de traduction, d’interprétation et de localisation de grande qualité dans plus de 100 langues, ainsi que des services d’interprétation gestuelle pour les malentendants. Nous employons des traducteurs professionnels spécialisés dans différents domaines comme le droit, les affaires publiques et la politique, la médecine, les affaires et la finance, la haute technologie, l’énergie, l’écologie, la biotechnologie, etc.
Nous proposons des services d’interprétation simultanée, consécutive, ainsi qu’en langage gestuel américain ASL (American Sign Language) pour les négociations, les séminaires de formation et les conférences dans le monde entier. Language Connections est une des rares agences de traduction des États-Unis à avoir obtenu l’approbation de la General Services Administration pour fournir des services aux acheteurs de l’administration fédérale américaine.
Language Connections propose un large éventail de solutions professionnelles de traduction et d’interprétation, un contrôle de qualité rigoureux et des prix compétitifs, garantissant la satisfaction continue de ses clients. Nous attendons avec impatience la possibilité de pouvoir vous fournir tous les services en langues étrangères et en langage gestuel dont vous avez besoin. Allez sur notre page « Our Clients » pour voir ce que nos clients pensent de nous !
Qui sommes-nous ?
À Language Connections, la qualité est notre priorité. Notre personnel est composé, d’une part, de salariés dévoués, plus précisément de professionnels polyglottes et multicurels qui travaillent à temps plein, et, d’autre part, de spécialistes indépendants agréés.
Nous offrons des services de traduction, d’interprétation, d’interprétation gestuelle en langage des signes américain (American Sign Language) et de localisation aux clients qui ont besoin de s’adresser à des publics variés. Nous pouvons traduire un large éventail de documents qui s’étend de la carte de visite professionnelle au site Internet. Nos traductions sont de haute qualité et adaptée à la culture cible. Nous respectons les délais de livraison car nous utilisons les outils de traductions les plus récents pour assurer un flux de production rentable et efficace.
Notre base de données constitue l’un de nos plus grands atouts : elle comprend plus de 4 000 linguistes très qualifiés et spécialisés en traduction, en interprétation, en localisation, en PAO (publication assistée par ordinateur) et bien plus encore... Nous pouvons mener des recherches précises et travailler avec des traducteurs d’une locale particulière et spécialisés dans un domaine précis.
Notre garantie de qualité, notre attachement aux détails, nos connaissances des différences culturelles et notre efficacité contribuent au succès de nombreux projets. Si vous désirez une version PDF complète du profil de notre société, contactez nous. Nous mettons actuellement à jour notre fichier « profile de la société.pdf ».
À propos de Language Connections
Language Connections fait preuve d’une expérience sérieuse dans tous les domaines des services linguistiques. Depuis la création de notre société, nous avons traduit un nombre incalculable de textes, allant de brochures aux manuscrits et aux sites Internet. Nous offrons à nos clients des services d’interprétation de qualité supérieure dans le monde entier, des Amériques à l’Asie, l'Europe et l'Afrique.
À Language Connections, nous sommes fiers de notre réactivité et de notre capacité à satisfaire les exigences et les besoins particuliers de nos clients. Nos experts linguistiques sont très compétents et consciencieux et notre personnel interne est fiable, ingénieux et polyvalent. Grâce à cette équipe gagnante, Language Connections représente un fournisseur idéal pour tous vos besoins de traduction et d'interprétation.
Personnel clé de Language Connections
Language Connections fait preuve d’une expérience sérieuse dans tous les domaines des services linguistiques. Depuis la création de notre société, nous avons traduit un nombre incalculable de textes, allant de brochures aux manuscrits et aux sites Internet. Nous offrons à nos clients des services d’interprétation de qualité supérieure dans le monde entier, des Amériques à l’Asie, l'Europe et l'Afrique.
À Language Connections, nous sommes fiers de notre réactivité et de notre capacité à satisfaire les exigences et les besoins particuliers de nos clients. Nos experts linguistiques sont très compétents et consciencieux et notre personnel interne est fiable, ingénieux et polyvalent. Grâce à cette équipe gagnante, Language Connections représente un fournisseur idéal pour tous vos besoins de traduction et d'interprétation.
Leo Galperin, Président
Ancien traducteur et interprète pour le département d’État américain, fort de nombreuses années d'expérience dans les affaires internationales, Leo Galperin a fondé Language Connections en 1993. Sa société s’est rapidement développée et transformée en une agence de traduction et d’interprétation capable de mener à bien de gros contrats impliquant toutes les langues dominantes du monde. Actuellement, Language Connections offre ses services dans plus d’une centaine de langues : elle fournit des interprètes pour des conférences et des réunions de haute importance dans les quatre coins du monde, traduit et adapte localement des documents de mercatique et de nature informative pour aider des sociétés à s’établir sur des marchés internationaux, et collabore avec des associations caritatives et des organisations non-gouvernementales médicales à l’échelle nationale et mondiale.
De part son expérience, son ouverture d’esprit et sa sincérité, Leo jouit d’une grande réputation auprès des clients de la société et des professionnels avec lesquels il collabore. Grâce à sa formation pluridisciplinaire en ingénierie, en gestion d’entreprise et en linguistique, il possède une très bonne appréhension des perspectives et des exigences de ses clients. Respecté pour son intégrité, ses compétences et ses pratiques commerciales honnêtes, il exige que ses linguistes et son personnel portent une attention exceptionnelle aux besoins spécifiques des clients.
Leo est membre de l’ATA (American Translators Association) depuis 1996. Il aime passer son temps libre à regarder des pièces de théâtre, jouer au tennis, skier, lire et voyager.
Mario Sarli, Chef des opérations
Mario est arrivé à Language Connections au début de l’année 2006. Il apporte à la société plus de 10 ans d’expérience dans les domaines de l'ingénierie, la mercatique et les services linguistiques. Il est né et a grandi au Brésil, le portugais est donc sa langue maternelle. Il parle également l'anglais couramment et possède de bonnes connaissances en espagnol.
Lorsqu’il vivait en Amérique du Sud, Mario a dirigé sa propre entreprise de construction et a travaillé dans le domaine des services de commercialisation. En 2001, il a immigré aux États-Unis pour occuper un poste de chef de projet dans une grande société de localisation. À Language Connections, Mario joue un rôle clé dans le développement de systèmes de contrôle de gestion financière et de rapport d’exploitation et dans la restructuration et l’ajustement de la gestion de projet. Son esprit d’entreprise et sa forte volonté ont un effet primordial sur tous les domaines des opérations de la société, notamment la mercatique, la gestion et les finances.
Frédérique Ellis, Chef de projet sénior
Frédérique a rejoint l’équipe de Language Connections au poste de chef de projet en mai 2006. Elle s’occupe de projets multilingues pour des clients de l’industrie pharmaceutique et de documents à délais réduits pour des clients des industries de la défense et de la santé. Forte d'une expérience approfondie en traduction et en localisation, elle est capable de gérer des projets complexes qui incluent plus d’une vingtaine de langues.
Frédérique possède une compréhension unique de différences culturelles grâce à ses expériences en Europe et aux États-Unis. Elle a étudié la finance et le commerce international en France, pays ou elle est née et a grandi. D’abord attirée par l’import-export, sa carrière a pris un chemin différent lorsqu’elle s’est installée aux États-Unis. Motivée par sa passion pour les langues, elle a accepté un poste à temps plein dans une grande agence de publicité, où elle était responsable de la localisation de toute leur suite de logiciels et de documentation inhérente destinée aux marchés francophones.
Par la suite, elle a travaillé en tant que traductrice française, rédacteur technique, spécialiste de localisation de logiciels, chef de projet de localisation et spécialiste de l’assurance de la qualité auprès du client et au sein de l’agence. Les résultats qu’elle a obtenus montrent sa volonté de gérer un projet du début à la fin pour garantir la meilleure qualité et le respect des délais de livraison.
Frédérique habite à Cambridge, dans l’État du Massachussetts. Elle aime passer son temps libre avec son fils et faire des crêpes pour ses amis. Sa langue maternelle est le français, elle parle couramment l'anglais et possède des connaissances en espagnol, en allemand, et en italien.
Joshua Maislin, Chef de projet
Josh a plongé dans l'univers rythmé de la traduction immédiatement après avoir terminé ses études de linguistiques et d’italien à l’Université du Massachussetts située à Amherst. Son travail à Language Connections lui permet d'associer un intérêt naissant pour la prospection et sa passion des langues. Il dirige les projets de mercatique et de publicité qui présentent souvent des enjeux spécifiques et attrayants provenant des difficultés et des idiomes inhérents au langage publicitaire.
En 2004, Josh a vécu et étudié en Italie, plus précisément à Sienne, où il s'est plongé dans les subtilités de la culture italienne. Il a également acquis de l’aisance et des connaissances théoriques approfondies en syntaxe, en phonologie et en sémantique. Cette expérience concrète a nourri son intérêt pour l’industrie linguistique.
Son enthousiasme, son excellente aptitude à résoudre les problèmes, sa diplomatie et sa remarquable capacité à gérer de nombreuses tâches administratives sont des qualités qui font de Josh un atout inestimable pour l’équipe de Language Connections.
Ricky Brutti, Chef de projet
Ricky Brutti fait partie de l'équipe de Language Connections depuis mai 2007. Il est diplômé de l'université Boston College, où il a étudié l’italien, la linguistique et les langues romaines. Il a travaillé dans une société italophone située à Boston où il avait le rôle de combler le fossé linguistique entre les fournisseurs et les clients.
Ricky a vécu un an dans le centre gastronomique de l’Italie, où il a étudié la linguistique italienne à l’université de Parme. Lors de son séjour, son nom de famille a fait l’objet de blagues car il signifie en fait « laid » en italien !
Ricky apporte à l’équipe de Language Connections une passion pour les langues, une attitude enthousiaste et une approche centrée sur le client. Il parle couramment l’italien, possède des connaissances en espagnol et aime baragouiner en latin, en sanscrit et en turque !
Liste de ces langues
Language Connections offre des services de traduction, d’interprétation et de localisation dans plus d’une centaine langues. Vous trouverez ci-dessous une liste non-exhaustive de ces langues.
|
|
|
Language Connections dispose des moyens pour travailler dans presque toutes les langues européennes, asiatique et africaines. Si vous avez besoin de services dans une langue rare qui n’est pas citée dans la liste ci-dessus, contactez-nous. Nous pouvons trouver les meilleurs traducteurs dans presque toutes les langues.
Pour des renseignements supplémentaires sur notre société, consultez les pages services, clients et témoignages.
