Localisation

La mondialisation a changé le monde des affaires au 21e siècle. La fabrication, la publicité et la vente des produits et services sont désormais faites à un niveau mondial. Notre rôle est d'aider nos clients à réussir dans ce nouvel environnement multilingue et multiculturel. Afin de réussir sur un marché étranger, les produits et services doivent avant tout être traduits dans la langue locale. La localisation va plus loin en adaptant l'ensemble du produit au marché étranger.

La traduction du site Web est la première étape vers la mondialisation de vos produits et services.

Language Connections traduit vos documents imprimés, sites web et logiciels dans la langue cible, puis les retouche pour qu'ils soient adaptés à la culture du marché ciblé.

Nous adaptons les unités de mesure, les couleurs, les images et les sons en fonction du pays ciblé. Nos experts en localisation vérifient l'affichage précis des symboles linguistiques, corrigent la mise en page pour les pays où le sens de lecture est inversé et s'assure que les images sont utilisées de manière appropriée.

Nos équipes de localisation sont dirigées par des chefs de projets qui gèrent les traducteurs, rédacteurs, ingénieurs et testeurs. En utilisant un réseau mondial de linguistes spécialisés, Language Connections fournit une traduction sur mesure de votre site Web qui va préserver votre identité et vos valeurs d'entreprise tout en s'adaptant à l'auditoire cible.

Discutons ensemble de votre projet : (+1) 617-731-3510

FEMA

Export-Import Bank

Biosystems

Plus...

Devis gratuit

info