|
Le FrançaisComposé d’une équipe de traducteurs professionnels experts en langue française, Language Connections propose des services de traduction en français de qualité. Nous traduisons de l’anglais vers le français et du français vers l’anglais, afin de satisfaire tous vos besoins en traduction. Language Connections est unique par le choix que nous faisons de n’employer que des traducteurs professionnels spécialistes dans leur secteur. Nous sommes spécialisés, entre autres, dans la traduction médicale, juridique, pharmaceutique, économique et technique. Nous pouvons traduire vos documents spécialisés français en vous garantissant leur exactitude. En plus de la traduction, nous vous proposons des services d’interprétation en français. Nos interprètes vous assisteront lors de réunions d’affaires, d’essais cliniques ou de procédures judiciaires. Nous choisissons des interprètes qualifiés et experts en français qui seront impatients de travailler avec vous. Chez Language Connections, nous allons encore plus loin dans nos services : la localisation, la traduction de matériel informatique, la voix-off, parmi d’autres, sont des exemples de ce que nous proposons. Quels que soient vos besoins de traduction, Language Connections est là pour les satisfaire. N’hésitez pas à nous contacter ou à nous demander un devis gratuit pour votre projet. La langue française et sa traduction Le français, d’origine romane, est la langue officielle de plus de 30 pays. Il descend du latin, mais a subi l’influence des langues celtes de la Gaule et de la langue germanique des Francs. Il a aujourd’hui évolué vers plus de 25 dialectes parlés dans le monde. Cependant, le français de France métropolitaine, ou le français parlé à Paris, est considéré comme le français standard. Le français est la langue officielle en France et dans plus de 30 autres pays. C’est la langue maternelle de la majorité des habitants de France, de certains Suisses, des Monégasques, de certains Belges et des Québécois, mais aussi la seconde langue de la plupart des habitants d’Afrique. Pendant plus de trois siècles après le Moyen âge, le français était la langue de la diplomatie et de l’élite internationales. Le français fait toujours partie des langues officielles des Nations Unies. Avec les colonisations par la France et la Belgique au XVIII et XXème siècles, la France a étendu son territoire jusqu’aux Amériques principalement, mais aussi en Afrique, en Asie du sud-est et dans les Caraïbes. Et même aux États-Unis, le français reste la deuxième langue dans certaines régions de Louisiane et de Nouvelle-Angleterre. Le saviez-vous ? Comment traduire ces expressions idiomatiques :
Au Moyen-Âge, le français n’était pas la seule langue en France. Deux autres langues majeures y étaient parlées : la langue d’oc et la langue d’oïl, termes qui signifient «oui». La langue d’oc vient du sud de la France et la langue d’oïl du nord. La langue d’oïl a évolué vers ce que nous connaissons maintenant comme le français moderne tandis que la langue d’oc s’est transformée en occitan, qui est toujours parlé aujourd’hui. Son usage a toutefois diminué durant le siècle dernier, depuis que le français est devenu la langue officielle en France. Liens |







